tag:blogger.com,1999:blog-8068873.post7840500693987213061..comments2024-03-20T19:40:58.078-05:00Comments on The OF Blog: A slight detour was takenLarry Nolenhttp://www.blogger.com/profile/16001420558511460998noreply@blogger.comBlogger18125tag:blogger.com,1999:blog-8068873.post-26373636756458741562010-05-25T00:50:47.062-05:002010-05-25T00:50:47.062-05:00Huh, now that is very interesting indeed! I did a...Huh, now that is very interesting indeed! I did a quick "mary fitton translator" google and it took a while to find anything more recent than the era of the "Dark Lady," but it might be a real person's name. Unfortunately, this translator apparently didn't do a great job rendering Portuguese into English, so the apparent deficiencies of the Mujica Lainez translation were not limited to that one.Larry Nolenhttps://www.blogger.com/profile/16001420558511460998noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8068873.post-86230369469606793972010-05-24T23:19:56.458-05:002010-05-24T23:19:56.458-05:00OK, the translator is Mary Fitton. Ever heard of ...OK, the translator is Mary Fitton. Ever heard of her? I couldn't find anything else on her. Lainez apparently didn't have a steady translator. Interesting bit of side info -- Mary Fitton was the name of the woman it is believe that Shakespeare wrote his Dark Lady sonnetts to. Do you think it's a cover name for someone else? <br /><br />Jeff FordAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8068873.post-76630272334140785302010-05-24T23:08:15.448-05:002010-05-24T23:08:15.448-05:00I've got the book in my office here somewhere....I've got the book in my office here somewhere. Let me find it and I'll get back to you on the translation date if it's in there also the translator. <br /><br />Jeff FordAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8068873.post-56723277481757144442010-05-24T19:07:12.314-05:002010-05-24T19:07:12.314-05:00Yeah, it's hard for me to keep the two separat...Yeah, it's hard for me to keep the two separate in my mind. I wonder what the original publication date was for the translation, since the original Spanish edition was apparently 1965. Seems like it hasn't been in print since the 1980s, looking at Amazon.Larry Nolenhttps://www.blogger.com/profile/16001420558511460998noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8068873.post-88683436599585515262010-05-24T18:54:09.976-05:002010-05-24T18:54:09.976-05:00Larry: Actually, it's not an introduction, it...Larry: Actually, it's not an introduction, it's billed as a foreward -- what ever the difference is between the two. The copy I have is a mass market from Berkley Books. <br /><br />Jeff FordAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8068873.post-42987316025300343522010-05-24T15:04:51.317-05:002010-05-24T15:04:51.317-05:00No, Jeff, I didn't have any introductions at a...No, Jeff, I didn't have any introductions at all for it. However, I wonder if it might be in this collection of Borges' introductions that I have. Let me check...<br /><br />No, not for this particular book. Did find a Borges introduction for Mujica Lainez's <i>The Idols</i> in one of my two collections of Borges' prologues/introductions to others' works. Might blog about that in a month or two, whenever the mood strikes me to write a series of reviews of Borges' fiction and non-fiction.Larry Nolenhttps://www.blogger.com/profile/16001420558511460998noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8068873.post-58409019318485002612010-05-24T14:21:30.142-05:002010-05-24T14:21:30.142-05:00Larry: Thanks for the rundown. Yeah, that's a...Larry: Thanks for the rundown. Yeah, that's a shame. Did the editions you've seen have the Borges intro? <br /><br />Jeff FordAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8068873.post-27178534529925064362010-05-24T11:40:37.661-05:002010-05-24T11:40:37.661-05:00I'm not quite that fast, Gio. Yes, I've h...I'm not quite <i>that</i> fast, Gio. Yes, I've had (too much) reading time of late, though. <br /><br />So...which books you're considering?Larry Nolenhttps://www.blogger.com/profile/16001420558511460998noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8068873.post-86846204287630456992010-05-24T11:25:58.665-05:002010-05-24T11:25:58.665-05:00Wow, Larry, you're the fastest reader on earth...Wow, Larry, you're the fastest reader on earth. I'm going to ponder your reviews and pick my next books to read accordingly.Gio Clairvalhttp://gioclairval.blogspot.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8068873.post-92039683582127446822010-05-24T11:00:04.270-05:002010-05-24T11:00:04.270-05:00Nothing with "squirrel" in it is spam! :...Nothing with "squirrel" in it is spam! :D<br /><br />The Ali may be reviewed later today, if I have enough time and energy. About to be mostly gone for a while.Larry Nolenhttps://www.blogger.com/profile/16001420558511460998noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8068873.post-48698393485568908952010-05-24T08:19:10.511-05:002010-05-24T08:19:10.511-05:00I would also appreciate a review of the Ali book.
...I would also appreciate a review of the Ali book.<br /><br />-CNAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8068873.post-63505953723755633472010-05-24T02:52:07.858-05:002010-05-24T02:52:07.858-05:00Well, this is a spam, but just look at this headli...Well, this is a spam, but just look at this headline. I had to share it with you: http://www.guardian.co.uk/science/2010/may/23/i-fought-the-squirrellUnknownhttps://www.blogger.com/profile/00641849979744978669noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8068873.post-4500604132073453122010-05-23T23:27:13.198-05:002010-05-23T23:27:13.198-05:00Jeff,
In Spanish, the prose was ornate and beauti...Jeff,<br /><br />In Spanish, the prose was ornate and beautiful to read. The story, however, was quite boring at times, so I'd say that the translation probably wasn't all that good and that while the writing was elegant, the story was nowhere near the level of the sentence-by-sentence prose. The worst of both possibilities, no?Larry Nolenhttps://www.blogger.com/profile/16001420558511460998noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8068873.post-15697215304077835272010-05-23T23:03:25.524-05:002010-05-23T23:03:25.524-05:00I have an English translation of the Lainez -- a p...I have an English translation of the Lainez -- a paperback I actually bought at a grocery store years ago. It has an introduction by Borges. The novel is either a snooze or badly translated -- you could probably determine which. <br /><br />Jeff FordAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8068873.post-22811741978208842572010-05-23T20:11:53.704-05:002010-05-23T20:11:53.704-05:00Ligotti will be up in a few minutes. Just a coupl...Ligotti will be up in a few minutes. Just a couple of paragraphs to go. Might write the <i>Escher's Loops</i>review in the afternoon tomorrow.Larry Nolenhttps://www.blogger.com/profile/16001420558511460998noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8068873.post-40160400505708627812010-05-23T19:31:49.836-05:002010-05-23T19:31:49.836-05:00Looking forward to hearing what you think of the L...Looking forward to hearing what you think of the Ligotti and Zivkovic, as both are in my to read pile.Unknownhttps://www.blogger.com/profile/01163517243172100430noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8068873.post-989616449077906992010-05-23T18:29:36.728-05:002010-05-23T18:29:36.728-05:00The Mujica Lainez one might be one of my trickier ...The Mujica Lainez one might be one of my trickier ones to do, José. I read it over 4 weeks in Spanish, but will have to write the review in English and that might warp quite a few of my memories, as I've found in the past when trying to write a detailed review of a book I read in a non-English language. But it is a beautiful work, so perhaps.Larry Nolenhttps://www.blogger.com/profile/16001420558511460998noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8068873.post-65591756965956122722010-05-23T17:29:15.274-05:002010-05-23T17:29:15.274-05:00Larry, a review of Mujica Lainez and Tariq Ali wou...Larry, a review of Mujica Lainez and Tariq Ali would be welcome.Josénoreply@blogger.com