Search Keywords | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
I'm well pleased by all the Squirrelists who discover this blog weekly as they search for how to celebrate squirrels' birthdays. Maybe the Birthday Squirrel will visit them with some goodies this year. | |||||
Search Keywords | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
I'm well pleased by all the Squirrelists who discover this blog weekly as they search for how to celebrate squirrels' birthdays. Maybe the Birthday Squirrel will visit them with some goodies this year. | |||||
Una noche Amalfitano le preguntó, por decir algo mientras el joven buscaba en las estanterías, qué libros le gustaban y qué libro era aquel que en ese momento estaba leyendo. El farmacéutico le contestó, sin volverse, que le gustaban los libros del tipo de La metamorfosis, Bartleby, Un corazón simple, Un cuento de Navidad. Y luego le dijo que estaba leyendo Desayuno en Tiffanys, de Capote. Dejando de lado que Un corazón simple y Un cuento de Navidad eran, como el nombre de este último indicaba, cuentos y no libros, resultaba revelador el gusto de este joven farmacéutico ilustrado, que tal vez en otra vida fue Trakl o que tal vez en ésta aún le estaba deparado escribir poemas tan desesperados como su lejano colega austriaco, que prefería claramente, sin discusión, la obra menor a la obra mayor. Escogía La metamorfosis en lugar de El proceso, escogía Bartleby en lugar de Moby Dick, escogía Un corazón simple en lugar de Bouvard y Pécuchet, y Un cuento de Navidad en lugar de Historia de dos ciudades o de El Club Pickwick. Qué triste paradoja, pensó Amalfitano. Ya ni los farmacéuticos ilustrados se atreven con las grandes obras, imperfectas, torrenciales, las que abren camino en lo desconocido. Escogen los ejercicios perfectos de los grandes maestros. O lo que es lo mismo: quieren ver a los grandes maestros en sesiones de esgrima de entrenamiento, pero no quieren saber nada de los combates de verdad, en donde los grandes maestros luchan contra aquello, ese aquello que nos atemoriza a todos, ese aquello que acoquina y encacha, y hay sangre y heridas mortales y fetidez. (p. 289-290)
«Y esto es todo, amigos. Todo lo he hecho, todo lo he vivido. Si tuviera fuerzas, me pondría a llorar. Se despide de ustedes, Arturo Belano.»
"And that is all, friends. All that I have done, all that I have lived. If I had the strength, it would make me cry. Taking leave of you, Arturo Belano."
Strether's first question, when he reached the hotel, was about his friend; yet on his learning that Waymarsh was apparently not to arrive till evening he was not wholly disconcerted. A telegram from him bespeaking a room "only if not noisy," reply paid, was produced for the enquirer at the office, so that the understanding they should meet at Chester rather than at Liverpool remained to that extent sound. The same secret principle, however, that had prompted Strether not absolutely to desire Waymarsh's presence at the dock, that had led him thus to postpone for a few hours his enjoyment of it, now operated to make him feel he could still wait without disappointment. They would dine together at the worst, and, with all respect to dear old Waymarsh - if not even, for that matter, to himself - there was little fear that in the sequel they shouldn't see enough of each other. The principle I have just mentioned as operating had been, with the most newly disembarked of the two men, wholly instinctive - the fruit of a sharp sense that, delightful as it would be to find himself looking, after so much separation, into his comrade's face, his business would be a trifle bungled should he simply arrange for this countenance to present itself to the nearing steamer as the first "note," of Europe. Mixed with everything was the apprehension, already, on Strether's part, that it would, at best, throughout, prove the note of Europe in quite a sufficient degree.This is written from memory, unfortunately. If I could have brought with me the material I so carefully prepared, this would be a very different story. Whole books full of notes, carefully copied records, first-hand descriptions, and the pictures - that's the worst loss. We had some bird's-eyes of the cities and parks; a lot of lovely views of streets, of buildings, outside and in, and some of those gorgeous gardens, and, most important of all, of the women themselves.
In the chamber at the top of the tower were six individuals: three who chose to call themselves "lords" or sometimes "remedials"; a wretched underling who was their prisoner; and two Garrion. The chamber was dramatic and queer: of irregular dimension, hung with panels of heavy maroon velvet. At one end an embrasure admitted a bar of light: this of a smoky amber quality, as if the pane were clogged with dust - which it was not; in fact, the glass was a subtle sort, producing remarkable effects. At the opposite end of the room was a low trapezoidal door of black skeel.
When a day that you happen to know is Wednesday starts off by sounding like Sunday, there is something seriously wrong somewhere.
I felt that from the moment I woke. And yet, when I started functioning a little more sharply, I misgave. After all, the odds were that it was I who was wrong, and not everyone else - thought I did not see how that could be. I went on waiting, tinged with doubt. But presently I had my first bit of objective evidence - a distant clock struck what sounded to me just like eight. I listened hard and suspiciously. Soon another clock began, on a loud, decisive note. IN a leisurely fashion it gave an indisputable eight. Then I knew things were awry.
What, you may ask, was the origin of this book?
Though the answer to this question may at first seem to border on the absurd, reflection will show that there is a good deal more in it than meets the eye.
Long ago, when the goddess Nü-wa was repairing the sky, she melted down a great quantity of rock and, on the Incredible Crags of the Great Fable Mountains, moulded the amalgam into thirty-six thousand, five hundred and one large building blocks, each measuring seventy-two feet by a hundred and forty-four feet square. She used thirty-six thousand five hundred of these blocks in the course of her building operations, leaving a single odd block unused, which lay, all on its own, at the foot of Greensickness Peak in the aforementioned mountains.
It was just noon that Sunday morning when the sheriff reached the jail with Lucas Beauchamp though the whole town (the whole county too for that matter) had known since the night before that Lucas had killed a white man.
Corporal Tunny tried to hop from one patch of yellow weed to another, the regimental standard held high above the filth in his left hand, his right already spattered to the shoulder from slips into the scum. The bog was pretty much what Tunny had been expecting. And that wasn't a good thing.
The place was a maze of sluggish channels of brown water, streaked on the surface with multi-coloured oil, with rotten leaves, with smelly froth, ill-looking rushes scattered at random. If you put down your foot and it only squelched in to the ankle, you counted yourself lucky. Here and there some species of hell-tree had wormed its leathery roots deep enough to stay upright and hang out a few lank leaves, festooned with beards of brown creeper and sprouting with outsize mushrooms. There was a persistent croaking that seemed to come from everywhere and nowhere. Some cursed variety of bird, or frog, or insect, but Tunny couldn't see any of the three. Maybe it was just the bog itself, laughing at them. (p. 170)
"Remember, young man, constantly," Father Païssy began, without preface, "that the science of this world, which has become a great power, has, especially in the last century, analysed everything divine handed down to us in the holy books. After this cruel analysis, the learned of this world have nothing left of all that was sacred of old. But they have only analysed the parts and overlooked the whole, and indeed their blindness is astounding. Yet the whole still stands steadfast before their eyes, and the s of hell shall not prevail against it. Has it not lasted nineteen centuries, is it not still a living, a moving power in the individual soul and among the masses of the people? It dwells as unshakably as before in the souls of the very atheists, who have destroyed everything! For even those who have renounced Christianity and rebel against it, in their inmost being still follow the Christian ideal, for hitherto neither their subtlety nor the ardour of their hearts has been able to create a higher image of man and of virtue than the image manifested by Christ of old. When it has been attempted, the result has been only grotesque. (p. 129)
Since the objects of imitation are men in action, and these men must be either of a higher or a lower type (for moral character mainly answers to these divisions, goodness and badness being the distinguishing marks of moral differences), it follow that we must represent men either as better than in real life, or as worse, or as they are...The same distinction marks off Tragedy from Comedy; for Comedy aims at representing men as worse, Tragedy as better than in actual life.
Aristotle, Poetics
Coriolanus | 6 (22%) |
Titus Andronicus | 7 (25%) |
Romeo and Juliet | 3 (11%) |
Timon of Athens | 1 (3%) |
Julius Caesar | 6 (22%) |
Macbeth | 13 (48%) |
Hamlet | 9 (33%) |
King Lear | 10 (37%) |
Othello | 6 (22%) |
Antony and Cleopatra | 3 (11%) |
Cymbeline | 3 (11%) |
Pericles | 2 (7%) |
Omar Khayyam, Rubiyat of Omar Khayyam | 17 (16%) |
Téa Obreht, The Tiger's Wife | 11 (10%) |
Gustave Flaubert, Salammbô | 20 (19%) |
Patrick Rothfuss, The Wise Man's Fear | 34 (32%) |
Laila Lalami, Secret Son | 7 (6%) |
Adrian Tchaikovsky, The Scarab Path | 13 (12%) |
Honore Balzac, Pere Goriot | 15 (14%) |
Zoran Živković, The Writer/The Book/The Reader | 26 (24%) |
Aristotle, Politics | 21 (20%) |
Roberto Bolaño, 2666 | 44 (41%) |
Jesse Bullington, The Enterprise of Death | 18 (17%) |
Charles Saunders, Imaro | 6 (5%) |
Michael Ondaatje, The English Patient | 6 (5%) |
Geoffrey Chaucer, Troilus and Cressida | 11 (10%) |
Clark Asthon Smith, Hyperborea | 16 (15%) |
As shown by “Battle: Los Angeles,” and hordes of films before it, science fiction is nothing if not mockable. The very extravagance of its imaginings lays it wide open, to the crowing delight of a movie such as “Paul.” Directed by Greg Mottola, it was written by Simon Pegg and Nick Frost, who also star as a pair of hapless British dorks named Graeme Willy and Clive Gollings. They visit San Diego to attend Comic-Con, like pilgrims journeying to Santiago de Compostela, and then rent an R.V. to tour those hot spots beloved of U.F.O.logists—Area 51 and the rest. And then they meet an alien.
***What happened here? I yield to no one in my joy at Frost and Pegg’s earlier films, “Shaun of the Dead” and “Hot Fuzz,” which also thrived on parody, and stung with satirical precision. But they were set in England, whereas “Paul,” adrift in foreign territory, feels at once secondhand in its eagerness and unknowing in its scorn. The secondary figures look especially thin; just as I was thinking, Oh well, at least the writers haven’t resorted to some crazy-eyed trailer-park Bible-thumper toting a shotgun, in came Moses Buggs (John Carroll Lynch). More vexing, though, is the thought that science fiction is so inherently close to the absurd that the toughest challenge is not to lampoon it—as movies like “Galaxy Quest” have done before, and as Mottola does here with his blatant gestures to “Close Encounters of the Third Kind” and “E.T.”—but to play it straight, as Spielberg managed to do. Only thus can we probe, to borrow a key verb from the aficionados, the ridiculous for the sublime: those terrors, or unlikely consolations, that lurk within.
The corpse gaped up at its killer, who squatted over it with a panel of pine steadied on the ruffled velvet covering his thigh, intently sketching the dead man's startled, stupid expression with a nub of charcoal tied to a thin stick. It had taken no small effort to locate this particular body, the first man the artist could be sure he personally had killed in the battle. The youth had not died in a manner any would call brave or noble, instead fumbling with his intestines like a clumsy juggler as they fell out of his split belly, and he looked even worse with the grime and blood and filth and the reek of shit and sunbaked offal, but soon he would become a saint. Which saint exactly, the artist had yet to determine, but a saint to be sure; it was the least he could do.
But there is no anaesthesia this time either. The pain the poor book undergoes is no less than would have been inflicted by a crude tearing, but at least the wound is enacted rapidly, and the amputated pages do not end up in the bin. With great luck they may even - if it is any kind of consolation - go through a separate binding process, just that sheaf of them, and get their own new covers: rather like providing an amputated hand with some artificial blood circulation so that it can continue to live separately from the body.
La primera vez que Jean-Claude Pelletier leyó a Benno von Archimboldi fue en la Navidad de 1980, en París, en donde cursaba estudios universitarios de literatura alemana, a la edad de diecinueve años. El libro en cuestión era D'Arsonval. El joven Pelletier ignoraba entonces que esa novela era parte de una trilogía (compuesta por El jardín, de tema inglés, La máscara de cuero, de tema polaco, así como D'Arsonval era, evidentemente, de tema francés), pero esa ignorancia o ese vacío o esa dejadez bibliográfica, que sólo podía ser achacada a su extrema juventud, no restó un ápice del deslumbramiento y de la admiración que le produjo la novela.
A tingle. Fine, colorless hairs bristle on her arms, thighs and back. A scratching at the pane:(movement) more a soft clawing in the distance with the window as sounding board, rattle of an all-but-dead time she throws back with the sheet, lifting her spine and buttocks out of their damp imprints in the mattress.Squeak of box springs. Her hand trembles, gropes under the lampshade. The switch. Light up what remains. What she has already begun to think of as this skeletal residue ground into the window.
In my earliest memory, my grandfather is bald as a stone and he takes me to see the tigers. He puts on his hat, his big-buttoned raincoat, and I wear my lacquered shoes and velvet dress. It is autumn, and I am four years old. The certainty of this process: my grandfather's hand, the bright hiss of the trolley, the dampness of the morning, the crowded walk up the hill to the citadel park. Always in my grandfather's breast pocket: The Jungle Book, with its gold-lead cover and old yellow pages. I am not allowed to hold it, but it will stay open on his knee all afternoon while he recites the passages to me. Even though my grandfather is not wearing his stethoscope or white coat, the lady at the ticket counter in the entrance shed calls him "Doctor.' (p. 3)